語言制度雙重門檻  讓新住民成「政策邊緣人」

南洋台灣姊妹會公佈移民照顧十大挑戰懶人包 呼籲建構無歧視的長照支持系統

台灣已有60萬的婚姻移民人口,移民家庭面對各種照顧議題,但對於長照服務仍是「霧煞煞」,成為長照政策「邊緣人」。南洋台灣姊妹會(以下簡稱姊妹會)、移民青年倡議陣線(以下簡稱移青陣)及移民∕住人權修法聯盟今日( 25日)召開移民照顧者十大挑戰記者會,公佈七種語言的長照懶人包,並針對落實《長期照顧服務法》,長照服務體系應提供通譯,提升多元文化敏感度,並發展文化照顧模式,以及完備新住民照服員的權益等提出建言。

到場聲援的跨黨派立委,包括民進黨立委羅美玲、國民黨立委張智倫及民眾黨立委麥玉珍。羅美玲委員曾在立法院總質詢要求行政院卓榮泰院長,應肯定沒有身分證的新住民,在台生養子女照顧公婆、工作負擔家計的貢獻,不應將其排除在長照服務之外;張智倫立委也當場要求與會的衛生福利部長照司司長祝健芳、移民署副署長陳建成,把南洋台灣姊妹會提出的七大建言帶回研議,兩位也承諾將於一個月內給予正式回應。

而支持姊妹會開發這套多語版本的照顧懶人包的新光人壽壽以祥副總經理提到,希望新住民跨越語言文字的障礙,找到需要的服務,幫助自己,幫助家人。

沒人照顧到婚姻移民的需求

姊妹會理事長洪滿枝,本身已經來台生活23年的越南姊妹,她提到身邊很多移民姊妹已進入中老年,所面臨的問題和當年初來台時已相當不同,像是作為家庭主要照顧者的重擔和未來自己可能會需要長照。她批評,現在的長照制度缺少了移民姊妹的聲音和視角。

此外,姊妹會在記者會中透過行動劇,演繹新住民長期照顧家人,卻不知道長照資源在哪裡。姊妹們也因為沒有收入,對未來感到焦慮的無助處境。跟姊妹會共同設計懶人包的臺灣公民對話協會理事長葉靜倫認為,「目前官方的宣導,過於行政本位,並非有效的溝通,因為跨文化宣導,不是只把政策文字直譯就好。」今日公佈的長照多語懶人包,從移民姊妹的需求調查、情景式溝通出發,以衛教或同理、對話式關鍵字及資源應對作為懶人包的主軸重點。

然而,看懂宣傳,申請使用長照服務之後,就能成為「聰明照顧者」嗎?長期推動照顧者權益的中華民國家庭照顧者關懷總會秘書長陳景寧,評論姊妹會設計的懶人包及建言書,是站在服務使用者經驗來開發服務資訊,並且移民家庭的照顧處境需要被理解,她建議應比照原住民的文化敏感度及能力訓練 14小時課程,包含各國文化特色與溝通技巧,特別是在應對移民家庭照顧需求時提供合適的文化參考。

除了多語宣傳,理解移民家庭的照顧處境之外,政治大學社會工作研究所夏曉鵑教授表示,「政府大推攬才,但是新住民姊妹的經驗告訴我們,台灣留不住人,因為還沒有準備好接納移民在這裡變老」目前所有社會福利資源都是以土生土生的台灣人作為設計,從法令到執行,對移民家庭來說都不合用,台灣未來面臨越來越需要專業人士來台,姊妹會目前努力的並非只是為婚姻移民,而是打造一個對各國移民都友善的環境。另外,她也強調,這份建言書是徹底由下而上,從移民家庭處境出發提出政策的過程,是一個政策制定的典範。

長照改革缺少移民聲音

台灣多數的婚姻移民因為外籍,女性及媳婦三種身分的重疊,當家庭面對照顧議題時,很容易成為理所當然的主要照顧者,因此,極大比例的婚姻移民女性長年填補了台灣家庭照顧勞動力的不足,讓政府不必面對更大的長照壓力。長照3.0的改革迫在眉睫,卻唯獨缺少移民家庭的聲音,因此,姊妹會秘書長陳雪慧及移青陣理事李依靜,對衛福部,內政部移民署及各級政府提出七項建言:

一、應落實《長期照顧服務法》第一條第二項,長期照顧服務之提供不得因服務對象之性別、性傾向、性別認同、婚姻、年齡、身心障礙、疾病、階級、種族、宗教信仰、國籍與居住地域有差別待遇之歧視行為。

二、長照服務宣導應考量新住民的語言及多元文化。

三、長照服務應建置多語通譯系統,服務新住民家庭。

四、應建置照顧服務員多語訓練、考照及支持系統,提升新住民照顧工作者的權益。

五、提升社福、醫護助人者和長照服務工作者的多元文化敏感度,及對新住民照顧者處境的理解。

六、應鼓勵民間發展移民照顧支持團體及文化照顧模式。

七、應投注資源培力新住民女性及其家庭,改善家庭權力關係中,新住民女性的不利處境。

陳雪慧提到,根據移民署調查,有近六成50歲以上的新住民,希望獲得長照相關資訊,她看見許多移民姊妹被困在家庭中承擔照顧,卻沒聽過1966和長照,長期下來,使得自己加速從照顧者成為被照顧者,又碰到還沒有身分證,被長照支持系統拒於門外。她舉立法院經濟委員會初審通過的《外國專業人才延攬及僱用法》,未來台灣政府將開放白領專業技術人才使用長照及身障服務,姊妹會認為應該擴及到婚姻移民,落實《長期照顧服務法》第一條第二項,不應差別待遇的歧視。

「當新住民在長照議題遇到困境,第一個求助對象往往是子女」。台灣移民青年倡議陣線常務理事李依靜指出,語言隔閡會讓新住民在長照、醫療場域遇到更嚴峻的資訊不平等,造成新二代比同儕更早成為年輕照顧者。許多人新二代不僅需協助母親理解醫療術語,還需在家族內調和因文化差異產生的照顧分工矛盾。她也提到,台灣作為醫療先進的國家,許多醫療流程和移民母國有很大的差異,即便中文流利的中國新住民也會遭遇理解的困境,遑論東南亞新住民。

姊妹會公佈十大挑戰懶人包及政策建言,希望破除語言與制度雙重門檻,讓移民姊妹不再成為長照的隱形群體。姊妹會未來將串連更多公民團體,展開移民照顧政策的倡議行動,除了前往行政立法部門遊說之外,也歡迎下載分享十大挑戰懶人包,幫助更多移民家庭在面對長照挑戰時「賣冬瓜」(泰文:不要怕),移民姊妹無須孤單的獨自承擔,申請長照來幫忙。

媒體報導記錄:

(聯合)新住民姐妹=長照資源邊緣人?南洋台灣姐妹會提十大建言

(自由)新住民因語言隔閡成長照政策邊緣人 民團盼完善通譯服務及照服員權益

(中央社)新住民長照服務困境多 民團提建言籲政府重視

(公視)新住民家庭長照困境 盼破除語言、制度門檻

(央廣)移民長照困境多 民團提7建言 政府允諾1個月內回應

(風傳媒)「被制度排擠」新住民淪長照邊緣人 移民團體提7建言、政府點頭研議

(上報)新住民有長照需求卻面臨「10大困境」 移民團體籲:建立友善系統

(太報)長照資源排除未入籍的新住民? 民團籲:不要有歧視

(菱傳媒)新住民淪長照政策邊緣人 民團推7種語言懶人包「盼政府提供通譯服務」

(創新照顧)別讓新住民成「政策邊緣人」!南洋姊妹會籲建構無歧視長照支持系統

(周刊王)新住民語言隔閡成長照邊緣人 羅美玲:多語教材與專線急需落實

(客新聞)新住民長照困境多/民團推7語言懶人包 望政府建置多語通譯系統

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *